Plakát k filmu: Hobit: Neočekávaná cesta

Hobit: Neočekávaná cesta Hobbit: An Unexpected Journey, The

dokina.cz
7,1

Premiéra 13. 12. 2012
USA, 2012, 160 min

Žánr:
dobrodružný, fantasy
Režie:
Peter Jackson | celý štáb
Hrají:
Martin Freeman, Stephen Hunter, Peter Hambleton, Eric Vespe, Ian McKellen, James Nesbitt, Jeffrey Thomas | všichni herci

Oscarem oceněný filmař Peter Jackson připravil další film - Hobit: Neočekávaná cesta,“ první díl trilogie filmových adaptací od J.R.R. Tolkiena Hobit. Všechny tři filmy se odehrávají ve Středozemi 60 let před „Pánem prstenů,“ kterého Jackson a jeho štáb filmařů přivedli na stříbrná plátna v úspěšné trilogii, která vyvrcholila Oscarem oceněným dílem „Pán prstenů: Návrat krále.“

Tato část sleduje cestu hlavní postavy Bilbo Pytlíka, které se ocitne na dobrodružné výpravě. Cílem cesty je si znovu nárokovat ztracené trpasličí království Erebor, o které hobity připravil drak Šmak. Bilba nečekaně osloví čaroděj Gandalf Šedý, díky kterému se ocitne ve společnosti třinácti trpaslíků v čele s legendárním bojovníkem Thorinem. Cesta do divočiny vede přes tajemné země, kde se to hemží zlobry, skřety a kouzelníky.

Ačkoliv cíl jejich výpravy - Osamělá hora, leží na Východě, musí projít nejdříve jeskynním systémem, kde Bilbo potká někoho, kdo mu navždy změní život…Gluma.

Skromný Bilbo Pytlík pak sám s Glumem na břehu podzemního jezera objeví nejen hloubku lstivosti a odvahy, která překvapí i jeho samotného, ale také získá do svého vlastnictví Glumův prsten „miláška“, který má nečekané a užitečné možnosti. Jednoduchý zlatý prsten je spojen s osudem celé Středozemě takovým způsobem, jaký Bilbo nemůže zatím ani tušit.

V roli Gandalfa Šedého uvidíme opět Iana McKellena, podobně jako tomu bylo v předchozích dílech trilogie „Pána prstenů“. V hlavní roli Bilba Pytlíka je Martin Freeman a Richard Armitage v roli Thorina Oakenshielda. Další herci, které znáte z předchozích rolí „Pána prstenů“ jsou: Cate Blanchett jako Galadriel; Ian Holm jako starší Bilbo; Christopher Lee jako Saruman; Hugo Weaving jako Elrond; Elijah Wood jako Frodo a Andy Serkis v roli Gluma. Součástí mezinárodního hereckého obsazení je Manu Bennett, Jed Brophy, Adam Brown, John Callen, Mark Hadlow, Peter Hambleton, Barry Humphries, Stephen Hunter, William Kircher, Sylvester McCoy, Bret McKenzie, Graham McTavish, James Nesbitt, Dean O´Gorman, Conan Stevens, Ken Stott a Aidan Turner. Scénář k filmu „Hobit: Neočekávaná cesta“ napsali Fran Walsh, Philippa Boyens, Guillermo del Toro a Peter Jackson. Jackson je též producentem filmu spolu s Zane Weiner, Fran Walsh a Carolynne Cunningham. Výkonnými producenty jsou Alan Horn, Toby Emmerich, Ken Kamins a Carolyn Blackwood, Boyens a Eileen Moran ve funkci koproducenta.

Pod taktovkou režiséra Jacksona trilogie vzniká postupně v digitálním formátu 3D za použití nejmodernějších kamer a stereo technologií. Natáčení probíhá ve studiích Stone Street Studios ve Wellingtonu a v lokacích na Novém Zélandu.

V kreativním týmu režiséra Jacksona je opět kameraman Andrew Lesnie, filmový architekt Dan Hennah, koncepční designéři Alan Lee a John Howe, skladatel Howard Shore a vizážista Peter King. Kostýmy navrhovali Ann Maskrey, Richard Taylor a Bob Buck.

Taylor dohlíží na design a výrobu výzbroje i zbraní a dalšího vybavení, které opět pocházejí z oceňované společnosti Weta Workshop. Weta Digital je u všech filmů podepsaná pod vizuálními efekty, na které dohlíží supervizor vizuálních efektů Joe Letteri. Postprodukční práce budou probíhat ve společnosti Park Road Post Production ve Wellingtonu.

„Hobit: Neočekávaná cesta“ a druhý i třetí díl trilogie je vytvořen společnostmi New Line Cinema a Metro-Goldwyn-Mayer Pictures. Kinovým distributorem po celém světě je Warner Bros Pictures ve vybraných zahraničních teritoriích, MGM má na starosti veškerá mezinárodní televizní licenční práva.

Oscarem oceněný filmař Peter Jackson připravil další film - Hobit: Neočekávaná cesta,“ první díl trilogie filmových adaptací od J.R.R. Tolkiena Hobit. Všechny tři filmy se ... celý popis

Trailery Program Fotogalerie
Hodnocení uživatelů: 898 hlasů

Recenze filmu Hobit: Neočekávaná cesta

  • Recenze Hobit: Neočekávaná cesta na fffilm

    Recenze fffilm 60

    Pokud nevíte o čem to je a potřebujete o ději vědět něco víc, než "končí to u orlů", pak je má rada jednoduchá: Do kina na to nechoďte, neboť se budete většinu času nudit a nechápat, proč je tam taková spousta divných postav s divnými jmény, které asi jsou všechny hrozně důležité, ale nevíme proč. V nadpisu jste zřejmě už viděli těch "60%", takže si možná říkáte, že celý Hobit je něco mírně nadprůměrného. To ale není pravda. Filmový Hobit je směsí různých elementů, z nichž některé jsou úžasné, jiné nepřijatelně nezdařilé, a jen málo z nich se drží někde okolo průměru. Ta šedesátka je jakýsi pokus o aritmetický průměr ze všech těch elementů. Budete se divit, ale Hobita jsem několikrát četl a také několikrát hrál. Mimochodem, Pána prstenů jsem četl taky. Ale dávno jsem ho zapomněl. Zatímco Pán prstenů byl před 11 lety úžasně zfilmován, přičemž si udržel svou atmosféru, s Hobitem je to jiné. Hobit (kniha) totiž není jen prequel k Pánu prstenů. Hobit je také pohádka pro děti, nebo parodie pro dospělé. Zatímco k Pánovi prstenů se hodí ilustrace Johna Howea , k Hobitovi se dokonale hodí ilustrace Jiřího Šalamouna , se kterými jsem ho četl poprvé, někdy před 30 lety. Přestože některé postavy vystupují v obou knihách, jejich styl a atmosféra jsou zásadně odlišné. Peter Jackson si toho rozhodně byl vědom, takže v Hobitovi je mnohem více komiky. Například vzájemné pošťuchování tří zlobrů velmi připomíná tohle , a odvážil bych se dokonce tvrdit, že to byl záměr. Ne že by na groteskových zlobrech nebo vtipech o golfu se skřetí hlavou bylo něco špatného, ale jsou to věci, které nemají co dělat ve filmu jako je Pán prstenů . A problém je v tom, že když Hobit nepůsobí jako groteska / parodie, snaží se působit jako Pán prstenů , tj. majestátně, osudově a veledůležitě. Takový mix nemůže moc dobře fungovat, ať je režisér jakkoliv geniální. Největší problém, který z této duality vyplývá, je ten, že mi vpodstatě vůbec nezáleželo na postavách, nijak jsem se o ně nebál, neviděl jsem v nich žádnou hloubku atd... To je velká škoda, protože casting je vpodstatě dokonalý a všechny postavy vypadají (vizuálně) naprosto v souladu s představami, které jsem o nich měl. Jen Gandalf a Saruman vypadají z nějakého podivného důvodu starší a sešlejší, než budou o 60 let později v Pánovi prstenů , hahaha. Ano, Saruman. Ten, tuším, v knižní předloze nebyl. Stejně tak v ní nebyl Frodo Pytlík. Ve filmu jsou oba. Film je totiž zjevně cílen na fanoušky, kteří se podělají z jakéhokoliv odkazu na to, co se jim líbilo v Pánovi prstenů , a chtějí toho mít co nejvíc. A tím se dostáváme k naprosto největší a naprosto neodpustitelné chybě filmu: Má tři hodiny! Zatímco v Pánovi prstenů tvůrci téměř mistrně nacpali tlustou knihu do pouhých tří hodin, aniž by přišli o nějaké dějově či emocionálně zásadní zvraty, v Hobitovi je to přesně naopak, a Jackson s kolegy naprosto nesmyslně natáhli třetinu nepříliš dlouhé knihy na nesnesitelné tři hodiny, tj. hustota děje je přibližně desetkrát nižší, než v Pánovi prstenů ! Postavy sedí u stolu, o něčem si velmi pomalu povídají, pak se zvednou, těšíme se, že se konečně začne něco dít, ale ony se přesunou do jiné místnosti a tam si povídají dalších 10 minut v trochu jiné sestavě... Argument, že to tvůrci dělali pro fanoušky, není argumentem. Mimo jiné i proto, že spousta věcí je ve filmu zásadně jinak, než v předloze. A i přes svou tříhodinovou délku je Hobit stále zcela nevhodný pro diváka, který se neorientuje v Tolkienově díle. V knížce byly nové informace podávány hezky zvolna a vysvětlovány. Pokud jste je nestačili strávit, mohli jste se o stránku vrátit. Ale ve filmu létají jména nalevo, napravo, aniž byste měli čas nebo důvod si je zapamatovat. Vsadím se, že kromě Thorina Pavézy si neznalý divák nezapomatuje ani jednoho dalšího ze dvanácti trpaslíků. A když se uprostřed filmu najednou začne mluvit o nějakém "půlčíkovi", není nijak vysvětleno, že je to jen jiné označení pro Hobita! I v tomto ohledu je Hobit výrazně méně podařený, než Pán prstenů . Za zmínku ještě stojí občasný nepřehledný střih a velmi vlezlá hudba (hlavní motiv uslyšíme snad dvacetkrát, kromě něj není na soundtracku nic zajímavého - mluvím o filmu, CD jsem neslyšel a ani moc slyšet nechci). Ze strašlivé (ale opravdu nesnesitelně strašlivé) tříhodinové nudy by se dal sestříhat přibližně dvouhodinový film, který mohl být celkem úžasný. Ale ta hodina zbytečných scén je opravdu strašně, strašlivě ubíjející a klidně to napíšu ještě několikrát. Je tak strašně ubíjející, že do značné míry neguje i ty úžasné, krásné, působivé scény, které ve filmu jsou, jako například cameo Gluma (víc to není), bitva se skřety, nebo souboj skalních obrů (po kterých přitom běhají trpaslíci). Ve filmu jsou TUNY triků a triková technika opět pokročila, takže si mnohé z nich přestanete uvědomovat a přestanou vás ohromovat svou existencí. Ano, kdykoliv provádí Gandalf jakoukoliv interakci s trpaslíky, musí to být trik. Ale je to trik tak dokonalý, že jeho existence nestačí k zahnání nudy a přejeme si, aby se už všichni přestali vykecávat a přesunuli se konečně někam, kde se něco děje. A tím se dostáváme k aspektu Hobita , který je dle mého názoru tím nejdůležitějším, čím tento film přispěje do historie kinematografie. Jde totiž o první masově celosvětově uvedený film ve formátu HFR, tj. "High Frame Rate", tj. 48 políček za sekundu (místo klasických 24). Změna, kterou tento formát představuje pro kinematografii, je obrovská a nejsem si jist, že takovou změnu chci. Viděl jsem záměrně první polovinu filmu v HFR ve 3D a s dabingem a druhou ve 24 FPS, ve 2D a s titulky. A vizuální rozdíl je naprosto zásadní, jako kdybyste se dívali na dva různé filmy, natočené v různých desetiletích různými štáby v různých zemích. HFR film je mnohem zřetelnější, než standardní film. Detaily jsou mnohem ostřejší, svícení vypadá mnohem víc jako dokumentární film a mnohem méně jako hollywoodský velkofilm, a všechny pohyby jsou mnohem vyhlazenější. Ve spojitosti s českým dabingem pak celé to úžasné HFR působilo dojmem, jako kdybych se díval na slušnou východoněmeckou televizní pohádku z 80. let, promítanou videoprojektorem na velké plátno. Opravdu. Tím nechci říct, že to vypadalo objektivně špatně, ale je to prostě něco radikálně jiného, než z kin známe, a docela by mě zajímalo, co na to budou říkat "normální diváci", kteří film uvidí bez předešlého varování, a jak budou podobu filmu popisovat svými slovy. Myslel jsem, že jsem na to připraven, ale stejně mě to velmi překvapilo. Měl jsem pocit, jako kdybych byl "přímo u toho" a mohl si na to všechno sáhnout. Ovšem nepřipadal jsem si jako kdybych stál po boku trpaslíků ve Středozemi, nýbrž jako po boku herců ve studiu, mezi kulisami, nebo někde v Prokopském údolí. Když jsem o přestávce přešel do sálu s klasickou projekcí, epičnost filmu okamžitě vzrostla nejméně o 100 procent! Samozřejmě je to především otázka zvyku, a také toho, jak rychle se filmaři naučí s touto novou technologií pracovat (v Hobitovi se jim to bohužel moc nepodařilo a spousta umělých věcí, které se v norálním filmu ztratí, působí v HFR uměle, například déšť z hasičských hadic). Ale pokud se aspoň trochu zajímáte o filmařinu, rozhodně se jděte na HFR verzi podívat, protože je to zatím nejradikálnější změna filmového formátu, jakou jsem za svůj život viděl. Kromě toho je film uváděn v některých filmech ve zvukovém formátu Dolby Atmos, který - zjednodušeně řečeno - znamená, že se zvuk může ozývat z libovolného kouta kinosálu. Domnívám se, že to není vhodná technologie pro filmové sály, protože děj se pořád odehrává jen před vámi na plátně (i když je film 3D) a zachrápání trpaslíka, které se ozývá jakoby z místa dva metry po vašem boku, působí spíš jako kdyby usnul někdo z diváků, ne jako zachrápání trpaslíka ve filmu, který sledujete. České titulky jsou jednak v digitální kopii posunuté asi o půl vteřiny (takže se objeví občas až poté, co zazní překládaná věta) a občas jsou v nich divné, nečesky znějící formulace. Například Elfové říkají Gandalfovi "Mithrandir", ale v českých titulcích se to neskloňuje, takže mu například říkají "Pojď blíž, Mithrandir". Obávám se, že ty titulky prošly rukama stejného kapitalistického člověka, který mi doporučoval můj titulek "Hafeziho burgery" opravit na "Hafeziho burgers"... Naopak český dabing je velmi slušný, jen písničky tahají za uši a postavám chybí přízvuky. Když vezmu v úvahu všechny "základní konfigurace" filmu, to znamená "Titulky / Dabing", "3D / 2D", "HFR / 24 FPS", "Atmos / NeAtmos", tak mi vychází, že aby byli uspokojeni všichni, muselo by se u nás promítat šestnáct různých verzí Hobita !!! Ve skutečnosti jich samozřejmě tolik nebude a navíc je i teď, v den premiéry, značný informační šum v tom, které kino vlastně při kterých projekcích promítá kterou verzi a které kino dělá uprostřed přestávku, kterou tam tvůrci nezamýšleli - takže se obraz prostě zastaví uprostřed záběru, jako kdybyste zapauzovali video, když se vám chce na záchod! Filmový Hobit připomíná takzvaný "rough cut" filmu. Takový ten prvotní pokus, kdy režisér slepí dohromady všechen materiál, který natočil, v klidu si ho pustí, a začne uvažovat, co všechno musí vystřihnout, aby film získal tempo. Peter Jackson je maximum hardcore, takže nevystřihl vůbec nic. Je to vpodstatě takové porno pro fanoušky Tolkiena. A zkoušeli jste se někdy koukat tři hodiny na porno, které končí šest hodin před ejakulací?

  • Recenze Hobit: Neočekávaná cesta na iDnes

    Recenze iDnes 65

    Místo moudré pohádky se hraje hrdinný epos od bitvy k bitvě. Před Pánem prstenů a před Avatarem by to byla senzace, ale dnes jen doslovná ilustrace knihy neoslní.

Trailer k filmu

Související články k filmu Hobit: Neočekávaná cesta

  • Obrázek k souvisejícímu článku: Představitel Gandalfa odmítl roli Dumbledora v Harry Potterovi

    Představitel Gandalfa odmítl roli Dumbledora v Harry Potterovi

    18. 4. 2017 16:12 Mnoho nechybělo a mohli jsme tu mít dvě velké série, se dvěma velkými čaroději, které by hrál jeden herec. Sir Ian McKellen je mainstreamovému publiku dobře známý jako kouzelník Gandalf z Pána Prstenů a Hobita, nebo jako Magneto ze série X-Men. Jenže skoro jsme tu měla Sira Iana McKellena i jako Dumbledora z Harry Pottera.

  • Obrázek k souvisejícímu článku: Peter Jackson, mistr fantasy žánru, oslavil 55. narozeniny. Připomeňme si jeho snímky!

    Peter Jackson, mistr fantasy žánru, oslavil 55. narozeniny. Připomeňme si jeho snímky!

    4. 11. 2016 10:00 Peter Jackson, který začátkem týdne oslavil své 55. narozeniny, se narodil na Novém Zélandu na Halloween 1961, a již v dětském věku začal pomocí kamery svých rodičů s prvními filmařskými experimenty. V 17 letech opustil školu, koupil si 16 mm kameru, a začal natáčet komediální sci-fi krátký film, z něhož se o tři roky později stal 75 minutový snímek Vesmírní kanibalové. Do filmové síně slávy vstoupil jako režisér trilogie Pán prstenů, díky níž se stal prvním člověkem, který natáčel současně tři velké celovečerní filmy. Dnes si mimo již zmíněných představíme i další slavné hity tohoto oscarového tvůrce.

  • Obrázek k souvisejícímu článku: Pán prstenů nebo Hobbit, která z trilogií je lepší?

    Pán prstenů nebo Hobbit, která z trilogií je lepší?

    9. 5. 2016 16:30 Obě z trilogií patří mezi nejúspěšnější filmy všech dob! Který z filmů, je pro vás ten nejlepší? Vyhraje Pán prstenů nebo Hobbit? Zahlasujte v anketě na konci článku!

Dokina.cz nabízí nejpřehlednější program kin na českém internetu. Programy kin sledujeme nejen v Praze a Brně, ale i v dalších městech, jako jsou Ostrava, Olomouc, Hradec Králové, České Budějovice, Plzeň a na mnoha dalších místech. Stejně tak vedle nejznámějších sítí Cinema City a Cinestar přinášíme i programy menších kin po celé České republice. Náš program kin je vždy kompletní a přehledný, takže snadno zjistíte, na jaký film a do jakého kina zajít.